ressina-privivka.ru

Здоровье РОССИИ - национальное достояние.
  • Сегодня читают
  • Сегодня обсуждают
  • Вопрос пластическому хирургу
Прививка Татьяны Рессиной » Вспомним этот день – 235 лет назад 29 ноября 1783 г. в русскую азбуку введена буква Ё

Вспомним этот день – 235 лет назад 29 ноября 1783 г. в русскую азбуку введена буква Ё

«Ё» моё, какой сегодня день! Буква, на которую сейчас не обращают внимания, которую игнорируют в текстах, специально вводилась в русский алфавит! На одном из первых заседаний созданной Академии Российской словесности княгиня Екатерины Дашковой предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой – «ё». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии.

Кстати, новаторскую идею княгини Екатерины Дашковой поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», – книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).

Известной буква «ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «ё». Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё».

В советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР.

Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел… А ещё можно привести пример из «Петра Первого» А.Н. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду – «передохнём». Чувствуется разница? Может, не стоит нам забывать эту букву?

Татьяна Рессина

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Введите код: *
Фото дня